Пятница, 03.05.2024, 21:05
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт учителя математики Цыбиковой Нимасу Данзановны

Категории раздела
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 49
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог файлов


Счастье старика китайца
17.02.2016, 20:46
Введение
Каждый должен знать историю своей семьи, свои корни, свою родословную.  Часто ли мы задумываемся об  этом, как много мы знаем о своих предках?  Какое место они занимали в обществе в свое время? Помним ли мы  хотя бы имена прабабушек и прадедушек?  Изучая историю своей страны в истории нашей  семьи, мы сможем найти  ключи к жизни, найти свое место в обществе, что считаем  актуальным в наше время. Вот почему мы  решили написать о нашем  прадедушке -  отце  нашего  дедушки. Возможно, эта  работа положит начало в изучении нашего рода, составлению родословной.
В основу данной  работы об истории и  судьбе родного нам человека  в истории страны, главным образом, легли воспоминания наших родственников,  воспоминания бабушки, беседы с родителями, работа в семейном архиве,  составление  родословной. Я понимаю, рассказы пожилых людей не могут считаться абсолютной истиной, но что-то подтверждается документально, что-то фотографиями, часть информации подтвердили источники домашнего  архива, печатные материалы.  
Целью   работы является рассказ о судьбе прадедушки,     для чего поставили задачи:  собрать сведения и воспоминания о нем,  изучить материалы семейного архива, описать  его жизненный путь и деятельность по воспоминаниям,  сравнить данные воспоминаний с информацией источников.
 Объектом своего исследования мы выбрали историю семьи, а предметом жизнь и деятельность  прадеда,  простого  человека,  в   судьбе  которого отразились все наиболее важные страницы истории не только нашего государства, но и Китая,  его судьба дает ему право быть частью этой истории
В ходе исследования  применяли такие методы, как изучение литературы, материалов СМИ, архивных материалов; интервью, беседы. В работе  использованы  вещи, документы и фотографии из семейного архива.  Вещи, хранящиеся у нас   – это реликвии семейной истории, значимость которых не только в информации, которую они несут, а в памяти, которую оставил наш   предок.
Прадедушка  ушел из жизни в 1973 году.
При каких же обстоятельствах он попал в Бурятию? Каким человеком был мой прадед?  Как он относился к людям? Как люди относились к нему? Чем и какими мыслями руководствовался он, принимая   решения, от которых зависела  его судьба и судьба его близких? Был ли у него выбор? На эти и многие другие вопросы мы  хотели  получить ответ, обратившись к истории семьи.  Мы должны сделать так, чтобы память прадеда осталась и  не уходила вместе с ним.
Какие же исторические факты  узнали, изучив истрёпанные листки,  пожелтевшие фотографии и рассказы своих родственников? 
Из сборника рассказов Мунгонова
В первую очередь мы прочитали очерк «Счастье старика китайца» о нашем  прадедушке в сборнике рассказов на бурятском языке писателя Барадия  Мунгонова, выпущенном бурятским издательством, еще в далеком 1954 году. Этот сборник хранится в личной библиотеке моей семьи, но ни начала сборника, ни конца уже нет, вырваны листы. В поисках еще одного экземпляра,  мы обратились в школьную библиотеку, написали заявку в республиканскую библиотеку, но до сего времени не получили ответа. Результат попытки перевода с бурятского на русский мы предлагаем вашему вниманию.
«Между Красной горой (бур.Улан хадой) в густой зеленой шапке и горкой Бомбото с каменной верхушкой протекает с песней  веселая речушка Шибертуй. Болтливая с музыкой вода, пробегая между обросшими мхом камнями по Ельнику (еловый лес)  как быстроногий скакун, несется  вниз по  широкой степи. В начале этого Ельника справа от речки виден огород колхоза «Коммунизм», где растут капуста, морковь, помидоры, огурцы, лук. А вдали за огородом между березками – аккуратные дома. Здесь живет уже много лет  Ты Ши-Ян       ( для местных – Дархан Доржо). Старик Ты Ши-Ян более двадцати лет выращивает  для колхоза богатый урожай овощей. Несмотря на то, что ему  шестьдесят четыре года, он все еще занимается огородом, принося много тысяч дохода родному колхозу, живет счастливо, воспитывая многочисленных детей. У него 8 дочерей и один сын. Старшие дочери Хандасу, Сэсэг и Надя  уже замужем, а самой младшей дочери Чимитцо шесть лет. Его жена Дулма, подарившая ему  столько детей, удостоена трех орденов «Материнская слава». Многочисленная семья неоднократно получала материальную помощь от государства.
Хорошо знает старик Ты Ши-Ян, кто дал,   и откуда пришло такое счастье.  В тридцатых годах в Шибертуе создавались артели, и для бедных крестьян,  как Ты Ши-Ян, началась  хорошая и счастливая жизнь, о чем он очень хорошо помнит.  Много десятков лет назад Ты Ши-Ян и его братья и сестры, родители жили очень бедно, изо дня в день голодая, и не видя никакой надежды на достойную жизнь. Отец и мать всю жизнь, не поднимая спины, трудились на небольшом участке земли.  Для того, чтобы вырастить чумизу, гаолян, они трудились до мозолей и ран на руках и ногах. Как бы они не старались, из года в год им приходилось считать поштучно чумизу и гаолян, потому, что большинство урожая уходило на оплату помещику за пользование землей. Да и земля была на горе, не благородной, каменистой.
А родился Ты Ши-Ян в местности Утай, большая часть  жителей  которой были бедняками, безземельными крестьянами, а другая меньшая часть – богатые помещики. Ты Ши-Ян и его родные, братья и сестры росли в трудных условиях, когда не то, чтобы одежды нормальной, но и еды не хватало. Хотя и трудились днем и ночью, из-за голода не было иногда силы устоять при сильном ветре. До того были истощены.
1907 г. Многие бедные китайцы в поисках лучшей жизни покидали родные места.  Ты Ши-Ян с братьями и с дядей – братом матери тоже решились на это.
- Идите, милые. Может, где-то и найдете свое счастье. Мы уже старые с матерью и наша участь лежать на своей родной земле.  С такими словами и со слезами на глазах, обнимая нас, долго прощались с нами, стояли, глядя вслед, пока мы шли и не потерялись из виду.  Видно наши  старики были дальновидными и мудрыми людьми, они думали о нас и хотели, чтобы у детей не было такой же участи, как и у них. Сколько мы прошли перевалов, мучил голод, жажда, но мы шли, шли  и шли, в надежде, что когда-то мы сможем попробовать лапшу, вкусно сваренный рис и ароматную манту. Мы не знали, что нас ждет впереди, не знали, что в то время весь мир, как дно океана было темным, но нам казалось, что найдем светлое место на земле. Дошли до России. Но в России жизнь была не лучшей, то же самое, что и у нас. Прибыв в поисках счастливой жизни и не увидев этого, мои братья решили, что лучше умереть на своей родной земле, чем замерзнуть на чужой и решили вернуться обратно. Я остался.  Меня усыновила семья Бато Шагдарова из Шибертуя. Прописали меня, я стал жителем Заганского сомона.
- Для того, чтобы прокормить себя, я нанимался на различные работы к богатым, иногда пробовал заниматься чеканкой. Если бы не было Октябрьской революции, и жизнь для простого народа не стала счастливой, то до сих пор мы жили бы в темноте и в нищете – говорил старый китаец.
 Когда в Шибертуе появились артели, бедняки, вроде Ты Ши Яна, стали жить с надеждой на будущее. Мечты Ты Ши Яна стали сбываться, ему дали несколько гектаров земли и доверили звено овощеводов, которые выращивали овощи для колхозников. Как хорошо и легко применять  вместо деревянного плуга железный трактор для  обработки  земли.  Нашедший свободный труд, Ты Ши Ян работал,  не покладая рук,  днем и ночью.  Человек, который за всю свою жизнь не видел такой плодородной земли, зажимая бережно в ладонях чернозем, не мог насладиться увиденным, что даже наворачивались  слезы. В такие радостные минуты вдруг ему вспоминались родные братья, и в душе Ты Ши Яна  сразу же становилось грустно. Когда же наши китайские деревни Утай, Судзыво, Доуцунь, Чапу станут такими же? С глубоким сожалением он думал о том, что братья,    также как и несчастные родители, доживают свой век в такой же нищете.  Мысли эти его никогда не покидали, и он покуривая свою трубку, мог сидеть очень молча очень долго. Свободная страна, свободный труд, семья давали Ты Ши Яну силы. Он работал от души, честно, за что получал благодарности не только от колхоза, но и в районе он был в числе передовиков, многократно принимал участие в различных сельскохозяйственных выставках.
Откуда пришла такая счастливая жизнь, кто подарил простому народу ее? Отвечая мысленно на эти вопросы, поглядывая на портреты Ленина и Сталина,  он  от всей души благодарил  Коммунистическую партию.
Когда,  так же как и в России,    в Китае началась революция, и китайские коммунисты во главе с Мао Цзе  Дуном победили, когда  талантливый китайский народ  от тяжелого прошлого начала XX в.пришел  к великим завоеваниям социалистической революции,  старый китаец от души радовался за своих соотечественников». [3]
Встреча с Мунгоновым у него произошла в 50-х годах. Мы  не изменили некоторые факты, описанные в сборнике, но есть разногласия. Об этом позже.
Этот сборник явился основным источником информации о нашем  прадеде. По рассказам бабушки годом своего рождения он называл 1880 год. Женился в 1925 году и первенец у них родился в 1927 году.

Китай в начале ХХ века

В поисках хорошей жизни  моему прадеду пришлось оставить свои родные места. Что же представлял из себя Китай в то время?  Из литературы наиболее интересным мне показались дневники путешествий  « В старом Китае»   молодого китаиста  Василия Михайловича Алексеева (впоследствии избранного  академиком и ставшего блестящим руководителем школы китаистов). В 1907 г. Китай предстал  перед глазами молодого китаиста нищей полуколониальной страной. Ее население жестоко эксплуатировалось и находилось во власти вековых суеверий. То был богдыханский Китай, изнывавший под гнетом иноземной Маньчжурской династии и империализма [1]

Записи В.М. Алексеева подтверждают рассказ моего прадеда о жизни семьи бедных китайских крестьян. Он пишет: «Кругом пусто и уныло. Полей из-за берега не видать. Глина, жалкие кустики, встречные баржи — вот и весь ассортимент впечатлений. По берегам виднеются спорадические группы людей, плавным, уверенным, совместным движением вычерпывающих плетеным ковшом воду из канала на поле. Это те, что победнее. В других же местах такую работу проделывает мельничное колесо, поворачиваемое наверху горизонтальной шестерней с лямкой, в которую впряжен осел….
….На полях, по которым мы проходим, работает масса женщин. Пшеницу они вырывают с корнем, а не срезают. У многих за спиной свертки, из которых торчат детские головенки. Так трудятся китайские крестьянки: за плечами пищит младенец, искалеченные ноги ноют, увязая в грязи. Не удивительно, что от такой тяжелой трудовой жизни и, конечно, возмутительных условий деторождения женщины быстро вянут, и во всей полосе лессового Северного Китая они редко красивы…
…Проезжаем по деревням, сосредоточенно погруженным в страдную работу. Убирают жнитво. Видя повсюду крестьянок, выполняющих тяжелую работу на своих изуродованных ножках, ужасаюсь и говорю с досадой кучеру. Смеется: «Ничего, оно больно с первоначалу, а потом попривыкнут….» [1]
 Действительно жизнь в китайских деревнях была тяжелой. И вынужден был бедняк искать лучшую участь, оставив родные места.
Китайские рабочие появились в России в 1860-х гг., сразу же после присоединения Приамурья к Российской Империи. В 1870-х гг. начался организованный завоз китайских рабочих в нашу страну. Массовое использование китайского труда на стройках и предприятиях Приамурья ведет свою историю с начала 1890-х гг., после завоза многотысячных партий китайских рабочих на строительство Уссурийской железной дороги и золотые прииски Амурской области. В годы первой мировой войны десятки тысяч китайских рабочих были организованно завезены на стройки и предприятия европейской части России.
В Советской России после окончания гражданской войны также активно использовался труд китайских мигрантов, как оставшихся с дореволюционных времен, так и прибывавших на заработки в частном порядке. [2]

В поисках хорошей жизни
 
По рассказам  прадеда они вместе с дядей и  братьями добирались до России в частном порядке. По информации, полученной из очерка,  в Шибертуе он был в 1925 году, а выехали (вышли) из  Китая в 1907 году. А на самом деле он ушел из семьи в 14-15 лет вместе с дядей, который был мастером-чеканщиком и начал трудиться, для того, чтобы как-то заработать на пропитание.    И еще одна поправка: его звали Ли Ши Ян. ( В очерке написано Ты Ши Ян). У Ли  Ши Яна были золотые руки, дядя научил его  работать с металлом, он вскоре начал изготовлял различные украшения самостоятельно. Работал с золотом, серебром.
18 лет жизни, проведенной в пути к Шибертую, является загадкой. Где были и что они делали за это время? Дети говорят, что он не очень любил рассказывать об этом. Но по отдельным обрывкам рассказов наших родственников – бабушки и тети Сэжэдмы – его дочери мы узнали, что они много лет работали в Монголии,  а после,  путешествуя далее, в поисках работы оказались в Бурятии. 
В ХIХ и в начале ХХ века в бурятских и монгольских дацанах велись большие строительные и оформительские работы, которые требовали постоянного притока мастеров различных специальностей и способствовали развитию определенных  видов художественного ремесла, обслуживающих ламаисткий культ.  Они работали  на редкость усердно и буквально за гроши, сознавая себя как бы участниками благого дела. Умение чеканщика, мастера позволило Ли  Ши Яну находить работу по душе. Он принимал участие в создании убранства многих храмов, о чем нам поведали его дети. Он им рассказывал, что много лет работал в Монголии, и был одним из создателей Майдари - бурхана в одном из монгольских дацанов.
Из рассказов родных.
Вера Насыковна: «Отец рассказывал, о том, что статуя была очень  больших размеров и  собиралась из предварительно подготовленных маленьких частей, размером в локоть (бур. тохом). Я после ежедневной работы засыпал прямо внутри статуи на  руках, воздвигаемого бурхана. Однажды уронил свой маленький молоточек во внутрь статуи, а достать было не возможно, он так и остался там, внутри статуи. » [4]
Светлана Данзановна: «Он еще рассказывал, что золото для статуи привозили на верблюдах и можно представить.  сколько его ушло на это. Бурхана отливали  из латуни и покрывали  золотом. Внутри он был пустым и эту пустоту заполняли  бумагами, на которых писали молитвы.  Вот туда я и уронил молоток.»[5]
Нам захотелось узнать о Майдари-бурхане и нашли в интернете такую информацию о воздвижении этого бурхана и об авторе статуи:     «Нгаванг Кхедруп (1779-1838)  родился в Монголии и еще ребенком пошел в Ургу, чтобы принять монашеские обеты. Он поступил в монастырь Таши Чопхеб, где изучил Прамана-вартику. Затем он отправился в Тибет и поступил в колледж Дрепунг Гоманг и изучил пять классических текстов. Наконец, он получил степень Рабджампа и возвратился в Монголию. Там в Урге, он и стал Великим Патриархом, и Император Даогуан дал ему титул Верховный Кхэнпо 
Нгаванг Кхедруп видимо чувствовал близкую связь с Буддой Майтрейей, так как садханы и восхваления ему, найдены во многих томах его собрания сочинений, включая описание к воздвигнутой им же статуи Майтрейи высотой более чем 120 футов (36.58 м.). Её можно было увидеть в конце 19-ого столетия, что нашло отражение в издании «Монголия и монголы».  Бурхан Майдари, из-за его размера и симметрии, может действительно быть оценен как один из шедевров китайского искусства. Божество изображено как сидящее на львином троне, и его высота от подножия до темени равняется монгольской крепости токхай… Бурхан отлит из латуни и покрыт толстым золочением. Его стороны - больше, чем вершок (4,45 см) в толщине и пустым пространством внутри, как это принято в любом Бурхане, оно наполнено листами исписанными молитвами и в дополнение к этому, также содержит часть реликвий Цонкапы. Средства для литья Бурхана собирались по всей Монголии» [5]
Это подтверждает то, что действительно он принимал участие в воздвижении статуи, рассказы наших  родственников и информация, найденная нами имеют общее.
 После Монголии по его рассказам он еще работал мастером в таких дацанах, как Тамчинский, Эгитуйский, Агинский и Ацагатский. Наша  бабушка Светлана Данзановна рассказывает, что в одном из этих дацанов он принимал участие в изготовлении тысячи статуй божеств и при этом ни одна статуя не была похожей на другую, лица и выражения у всех были разными. [6]
В семейном архиве мы нашли  один документ, удостоверяющий, что в 1961 году мой дед собирался посетить своих родных. Это рукописная  копия справки, выданной бюро общественной безопасности уезда Тай Китайской Народной Республики от 26 сентября 1961 г., по реестру  8177, заверенной государственной нотариальной конторой   для оформления выезда гражданина Ли Ши Юнь, уроженца уезда Тай. [7] Из этой справки узнаем не только о том, что прадеду дано разрешение навестить родственников, но и некоторые факты его биографии. Оказывается, что в 19-летнем возрасте он ушел изучать ремесло медника в МНР, а затем вернулся домой в 30-летнем возрасте. По данным этой справки где-то в 1910 году, женился. Но в 1913 году он вернулся в Монголию и с тех пор до 1960 года родные ничего о нем не знали. В этом же году он послал письмо родным, которые удовлетворили просьбу прадеда посетить с дочерью родной Китай. В то время его ждали на родине брат Ли Цин и его дети – племянники прадеда. Но судьба вновь распорядилась так, что не удалось сбыться его   мечте навестить родственников из- за политических событий в Китае. 
О чем  поведали фотографии
Ни одного документа, удостоверяющего личность не нашли  дома, зато хранится свидетельство о смерти. Написано, что он умер в возрасте  93 года. А это было в 1973 году.  Год  рождения  прадедушки – 1880 год  подтверждается записью на фотографии. [ Ф1]
Отобрав фотографии, на которых изображен наш прадед,  начали  рассматривать их вместе с бабушкой, затем рассматривали их с другими родственниками. И каждый раз эти фотографии инициировали работу памяти собеседников. Разглядывая их, кто-то вспоминал какой-то случай.
Вот на фотографии 1968 года, автором которых является человек, который сидит рядом с прадедом. Почему-то никто из родных не помнят ни его фамилию и ни имя. О событии, запечатленном  на снимке, говорят, что снимали для СМИ  рассказ о Дархан Доржо – Шагдарове Доржо Шагдаровиче. Так его нарекли родные, усыновившие его.  [ Ф5]
Следующая серия фотографий с  изделиями Дархана Доржо (бур.умельца Доржо) говорит о том, что, прадед был одним из  уникальных мастеров, продолжающий традиции народных ремесел.   О его таланте,  не только как лучшего овощевода во всей округе, но и о таланте мастера, умельца знала вся республика. В 1936 году на ВДНХ представлял свой колхоз председатель Гомбоев Дылгыр Гомбоевич. Так вот подарок – нож и курительная  трубка, сделанная  Дархан Доржо, был вручен им  Сталину от колхозников.
Необычные вещицы – украшения, различные статуэтки, божницы, ножи, бурятские сувениры  привлекали  внимание местных ценителей искусства. Так в июне  1985 года для организации выставки мастера Доржо многое сделала кандидат искусствоведения, научный сотрудник института Общественных наук Бурятского филиала Сибирского отделения АН СССР Соктоева Инесса Ильинична. Материалы выставки сохранились в нашей семье в виде фотографий (Ф 1,2, 3,4).  На одном из  фотографий я увидел вещицу – «Шимкурга» (украшение с подвесками) очень похожую на изображение подвески с таким же названием  неизвестного автора из набора открыток «Искусство Бурятии ХХIII-XIX веков», выпущенной издательством «Изобразительное искусство» в Москве в 1972 году. Может быть это украшение, сделанное нашим  прадедом? Возможно ли выяснить?  В будущем мы постараемся  сделать это.
Дома у бабушки хранятся вещи, сделанные прадедом, у всех почти наших  родственников есть какая-либо вещица – нож или чашечка, колечко или серьги, подвеска- память о нашем прадеде. Прадеда знают все наши односельчане и знакомые как скромного, простого труженика, который оставил о себе хорошую память. Многие, вспоминая свое детство, рассказывают, что залезали в огромный по тем меркам огород, чтобы попробовать огурцы, морковь, выращенный стариком - китайцем.
И вот перед нами  фотографии наших дней. Нашим  родным удалось в 2013 году посетить родственников в Китае. (Ф6, 7,8,9).  Прибыв в поселение Утай,  наши тетя и дядя обратились местным властям помочь найти родственников. Не удивительно, что  на просьбу властей собраться всем кто носит фамилию Ли  откликнулись все. Всем было интересно. Собралось более двадцати  жителей села, но это еще были не все, носящие фамилию Ли.  Но как же узнать, кто из этих людей являются родственниками? Один из собравшихся сказал, что он знает семью, родственники которых живут в России, вызвался проводить и организовать встречу. Как прошла эта встреча рассказала нам  тетя -  Мира Батоевна: «И вот мы заходим в указанный дом. Нас встретили очень радужно. Хозяева оказались очень гостеприимными. Но как же точно выяснить, действительно ли они являются нашими родственниками? Нам повезло, как только мы объяснили цель своего визита, тут же хозяйка дома вытащила альбом с фотографиями и нашла фото, присланное им из России. На ней мы узнали нашу тетю Дору – сестру нашего отца. Вот так мы и нашли друг друга, погостили у новых родственников» 
 
Заключение
 Оказалось трудным делом – писать самому историю своей семьи, историю жизни родного мне человека – с такой работой мы столкнулись  впервые.  При подготовке к работе, чтобы получше узнать те места, где жил и работал  прадед,   мы изучали  краеведческую и историческую литературу, искали какие-то факты из его жизни, беседовали с родственниками, изучали фотографии. Нас  увлекла эта работа, но  что еще многое осталось не известным. Пытались  находить достоверные сведения, некоторые моменты, рассказы не совпадали, так что есть еще над чем поработать.
Поразило то, что прадед принимал  эту жизнь такой,  какая она есть  и благодарил судьбу, что нашел то, что искал -  свое счастье вдалеке от своей родины, и не разу не пожалел об этом. И хотелось ли ему хоть один раз вернуться туда обратно и посмотреть,  как изменилась жизнь на его родной земле?  Этого мы не узнаем.  Попытался сделать это один раз, но не получилось, видимо хотелось.  Но мы  думаем, что когда-нибудь  съездим в Китай, увидим место, где родился дед.  Нам кажется, что рассказанная история нашей   семьи достаточно убедительно говорит о том, что не должно быть «чужих». Мы все свои, мы все их потомки.

Литература и источники

1.В. М. Алексеев. В старом Китае. Дневники путешествия 1907 г. . [Электронный ресурс]http://www.torchinov.com/%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/%D0%B2-%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BC-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5-%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F-1907-%D0%B3/

  1. Дацышен В. Г. Китайская трудовая миграция в России. Малоизвестные страницы истории // Проблемы Дальнего Востока.  2008.  № 5.  С. 99-104. [Электронный ресурс]. http://demoscope.ru/weekly/2009/0367/analit05.php
  2. Мунгонов Б.М. «Түрэл нютаг» (Родной улус) 1954. Улан-Удэ. стр 110-118
  3. Тринлей Келсанг. Нгаванг Кхедруп (1779-1838) [Электронный ресурс]. http://shugden.ru/ngawang_khedrup_shugden.html
  4. Басанова Вера Насыковна, 1938 г.р. , с. Шибертуй
  5. Доржиева Светлана Данзановна. 1941 г.р., с Шибертуй
  6. Копия справки  (семейный архив)
Категория: Мои файлы | Добавил: Shibertui
Просмотров: 533 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вход на сайт

Поиск